From Time / מאותו הזמן

Carved Book by Tamar Shippony | ספר חקוק של תמר שפוני


חקיקה בתוך ספר של ההיסטוריה של הספרות העברית (בתוכו שירים של ביאליק, עגנון, רחל וכו’). עם סכין יפני חקקתי לתוך שכבות הספר וחשפתי מילים שנמצאות בשכבות שונות בספר, וכך נוצר שיר חדש על פני השטח הספר. השיר לא היה יכול להכתב מראש – אלא שכל מילה הובילה למילה הבאה, וכך מילה אחר מילה פיסלתי שיר בשכבות הספר – הזדמנות לחוות את הספר מנקודת מבט חדשה. הנה המילים של השיר

מאותו הזמן מקבלת הארץ פיוטים
והנה
שמש – מורה דרך
גשם ורוחות לפי מצב הדמיון היוצר
 והנה, בספר זה, אדם חי – דרך המתים שהניחו לו מחלוקת
 ואמונתי העתיקה, לא סתם פיוט, אלא מים
!

 

I carved into a Jewish literature book. Word by word the poem created itself (words from different pages of the book). I couldn’t of written the poem beforehand, rather every word lead to the next word, and slowly but surely I sculpted a poem in the book. A new window for experiencing the book. Here’s an english translation of the poem:

From time immemorial, the earth harvests poetry
The Sun guides the way, Rain and Wind by influence of the creative imagination
It is in this book, that a person lives through the deceased who have placed for her/him controversy
And my ancient faith is not just simple poetry, it’s a stream of everflowing water!

 

Carved Book by Tamar Shippony | ספר חקוק של תמר שפוני